sábado, 28 de dezembro de 2013

Este símbolo -> (&) o que significa? Você sabe?

Os sinais nos cercam e não abrimos mão deles. Tudo o que fazemos, graficamente ou gestualmente é marcadamente sinalizado, ou simplesmente, se usa algum tipo de sinal. Um beijo, por exemplo, pode ser representado gestualmente por um biquinho labial seguido de um som sugado e prolongado. Em nossas mãos a internet e os celulares se apresentam repletos de signos — números, caracteres símbolos — além, é claro, os neo símbolos “emoticons” gadgets e os tradicionais “asteriscos” e “jogo da Velha”.

A simbologia me fascina, e vez por outra, me pergunto: como se chama esse ou aquele sinal?...as, desde quando passamos a usar esses símbolos? Quem os inventou? O que significam? E quais são realmente os nomes desses símbolos? Vamos por parte, como diria Jack, o estripador.
Começemos por elucidar um dos símbolos comuns dos celulares...


Como se chama esse símbolo @ ?
 Esse símbolo foi usado na Espanha, como unidade de medida, entre os anos de 1188 a 1230. Trata-se, portanto, de uma antiga unidade de medida de peso equivalente a 32 arráteis (cerca de 14,688 kg). Era um sinal pouco usado na escrita do dia a dia, por isso os programadores o utilizaram como um sinal gráfico ‘‘@’’ em informática nos endereços de e-mail com o sentido de 'em' (meu e-mail é do/está no/ google. Ex: meu-endereço@gmail.com) Também é usado para calcular custos de produtos agropecuários que são comercializados em peso por arroba (15 kg), tais como gado, café  entre outros.

Como se chama esse símbolo # ?
Quando você vê esse símbolo em uma partitura musical chame-no de Sustenido. Mas quando ele aparece no teclado do seu telefone chame-no de Tralha ou cerquilha, porém, tralha é o termo usual.
Eentretanto, esse singelo sinalzinho é popularmente chamado de "jogo-da-velha".

Como se chama esse símbolo * ?
O nome desse símbolo, certamente, não é “O cu da velha”, em oposição ao “jogo da velha” como se expressou um conhecido meu. Mas, sim Asterisco (do latim asteriscum, do grego ἀστερίσκος, "estrelinha") é o nome do sinal de pontuação *, usado geralmente para marcar uma referência de rodapé num texto.

Como se chama esse símbolo & ?
Os ingleses chamam esse sinal de "ampersand" e o mundo inteiro chamam-no simplesmente, de "E comercial". O ampersand é, antes de tudo, um monograma latino. Esse símbolo foi criado pelo escrivão e escritor, uma espécie de escriba da época, Marcus Tullius Tiro, tratava-se pois, de um escravo liberto, a quem é atribuída a invenção da taquigrafia, ele desenvolveu tal símbolo para representar a conjunção romana (latina) E + T = "et" ou seja, (a antecessora da nossa conjunção aditiva "e") e uma variante do atual et cetera (etc). Trata-se, basicamente, de uma ligatura técnica  - combinação do desenho de duas letras para formar um único sinal, para quem escrevia à mão (os escribas ou escrivões) a usava para aumentar a velocidade do ofício da escrita. O "&" seria uma das muitas ligaturas criadas por Marcus Tullius Tiro, que era por ofício, secretário do grande político e orador romano, Cícero, que desenvolveu esse e tantos outros monogramas com a finalidade de acompanhar e registrar com maior rapidez os discursos e correspondências ditadas por seu senhor. Tiro, provavelmente foi o inventor do sinal de interrogação ‘‘?’’. Naquela época toda pergunta era seguida da palavra ‘‘quaestio’’ 
que siguinifica questionar, de tal modo, toda pergunta escrita ficava enorme, então houve uma redução e ficou assim: ‘‘qo’’, depois assim:   . Agora, veja semelhança (?). Tiro é, notoriamente, considerado o avô da taquigrafia, por ter desenvolvido um método de traçado que ficou conhecido como "notação tironiana" e foi empregado no Ocidente por mais de mil anos. Voltemos ao ‘‘&’’. Embora o formato deste símbolo tenha evoluído até deixá-lo visualmente desvinculado do traçado original, em algumas famílias tipográficas ainda é possível perceber as letras que ele representa. Se tiveres no teu computador fontes como Book Antiqua (&)ou Lucida Handwriting (&), por exemplo, usa o itálico e vais ver nitidamente o "e" mesclado a um "t".
Como bem indica o adjetivo "comercial", o emprego do "&" ocorre principalmente na denominação de pessoas jurídicas (Carvalho & Filhos; Cardoso, Ribeiro & Cia) ou nos nomes comerciais (Pão & Cia; Turismo & Cia; Forno, Fogão & Cia - a lista é interminável). Não foi por acaso que Eça de Queirós intitulou de Alves & Cia um de seus impiedosos romances sobre a falsa moral da burguesia lisboeta.
Nota-se, no entanto, que em todos esses exemplos poderíamos optar por escrever simplesmente "Carvalho e Filhos", "Cardoso, Carvalho e Cia" ou "Forno, Fogão e Cia", o que prova que o "&" está ali como um vocábulo verdadeiro - uma conjunção - e não como uma simples letra isolada. "Casseta e Planeta" ou "Casseta & Planeta" são apenas duas variações para o mesmo tema.
No blog Devaneios Esporádicos, Luiz Carvalho postou o que se segue: “Este sinal é uma espécie de monograma que foi criado em Roma para representar a conjunção latina et (a mãe de nossa conjunção aditiva E). Em manuscritos medievais e em obras editadas antes do século XIX, o & podia aparecer combinado com a letra C, como forma equivalente à nossa abreviatura atual etc. (&c). A prática foi abandonada, mas, por causa disso, em certos meios ainda se acredita, erroneamente, que o nome do & seria um et cetera".
A coluna O prazer das palavras do Jornal Zero Hora endossa o seguinte: o que varia de língua para língua é apenas a sua denominação: ampersand (Inglês), y (Espanhol), et, perluète ou esperluète (Francês), "e comercial" (Português); o seu valor semântico, no entanto, é o mesmo em todas essas línguas. Isso pode ser comprovado facilmente: quando o sinal é lido em voz alta, corresponde à conjunção aditiva em cada idioma específico. Por exemplo, uma referência como Marx & Engels será lida como "Marx and Engels" por um inglês, "Marx et Engels" por um francês, "Marx und Engels" por um alemão, "Marx y Engels" por um espanhol, e assim por diante.
Infelizmente, caro leitor e amigo, vamos continuar a chamá-lo pifiamente de "e comercial". Quanto ao fato de alguns chama-lo de et cetera francês, em razão de uns manuscritos medievais e em obras editadas antes do século XIX, o & podia aparecer combinado com a letra C, como forma equivalente à nossa abreviatura atual etc. (&c). A prática foi abandonada, mas, por causa disso, em certos meios ainda se acredita que o nome do & seria "et cetera". Entretanto, alguns estudiosos afirmam ser essa nominação fantasiosa. Porém, eu bem sei, que no mundo da língua e mais precisamente, nos meandros da linguística, semântica e semiótica — ciências que estudam os signos, os significados e significantes da oralidade (sons da fala) — em sincronia com os gráficos (signos, símbolos e letras) sabe-se que toda palavra surge a partir da associação de ideias, da imaginação, ou seja: da fantasia. Mas nem tudo são decepções neste pequeno artigo: como deves ter notado, caro leitor, os símbolos aqui tratados evoluíram e se solidificaram e hoje, consolidados, são peças, digamos assim, já estampadas pelo Houaiss, pelo Aurélio e pelo Caldas Aulete, as atuais estrelas de nossa lexicografia.




Texto e Ilustração: Epitácio Filho
O uso desta imagem somente é permitido para arquivo e/ou impressão preservando-se a autoria e todas as informações sem alterações no conteúdo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário